fundo parallax

Tradução e Versão

Mesmo com o seu avanço, a tecnologia ainda não substitui o olhar crítico e experiente de um tradutor. Além de ter bom conhecimento no idioma de origem e na língua-alvo, ele tem que ter conhecimento sobre o assunto abordado no texto, compreensão da etimologia e das expressões idiomáticas em ambos idiomas. O tradutor é um mediador cultural.

“São os autores que fazem as literaturas nacionais, mas são os tradutores que fazem a literatura universal.” – José Saramago


Cursos de Idiomas

Aprender um idioma estrangeiro é muito mais do que entender a gramática e decorar palavras e tempos verbais. Aprender um idioma, como o inglês, pode lhe trazer muitos benefícios culturais e comunicativos. Inclusive há muitos estudos que comprovam que o fato de você ter conhecimento em mais de um idioma, você desenvolve outras habilidades no seu dia-a-dia, como o aumento da agilidade cerebral, melhor concentração, melhor habilidades sociais, etc.

"A leitura do mundo precede a leitura da palavra." – Paulo Freire

Planeje!
Obtenha Conhecimento!
Foque no seu aprendizado!
Concentre, Estude e Pratique!

Você quer aprender um idioma? Estude conosco!

Níveis de curso

Aulas ministradas para todos os níveis de conhecimento e para todas as idades, através de um método de ensino voltado às pessoas que buscam não apenas aprender, como também, viver um outro idioma.


Acompanhe o nosso Blog!